Mostrando postagens com marcador Mihai Eminescu. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Mihai Eminescu. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 12 de julho de 2010

The Lake

(Claude Monet)

Water lilies load all over
The blue lake amid the woods,
That imparts, while in white circles
Startling, to a boat its moods.

And along the strands I'm passing
Listening, waiting, in unrest,
That she from the reeds may issue
And fall, gently, on my breast;

That we may jump in the little
Boat, while water's voices whelm
All our feelings; that enchanted
I may drop my oars and helm;

That all charmed we may be floating
While moon's kindly light surrounds
Us, winds cause the reeds to rustle
And the waving water sounds.

But she does not come; abandoned,
Vainly I endure and sigh
Lonely, as the water lilies
On the blue lake ever lie.


Mihai Eminescu
(1876, Translated by Dimitrie Cuclin)