
há palavras
leves
como sementes de álamo
erguem-se
levadas pelo vento
e voltam a cair
difícil agarrá-las
porque se afastam muito
como sementes de álamo
há palavras
que mais tarde talvez
removerão a terra
que espalharão sombra
uma sombra delgada
ou talvez não
Hans Magnus Enzensberger
(Alemanha- 1929)
Tradução de Eugénio de Andrade
Nenhum comentário:
Postar um comentário